Menu
#НитоДенБезКнижки

Червеното е всъщност красиво

В мен винаги има едно бунтарско гласче, което ще се бори неуморно за по-добър свят, за повече свобода – на ума, на взаимоотношенията, на душата, да мислите, на всичко. Свободата, която знам, че заслужаваме; която можем да понесем; която дебне зад ъгъла плахо и чака смелите да я грабнат и разпространят.

Когато със Славина (човекът зад издателство Дакелче) си говорихме, че предстои издаването на Червеното е всъщност красиво, тя мъничко се притесняваше, а аз ликувах. Ето ги, ето ги смелите хора! Има ги, тук са и са страхотни.

Откакто съм родител знам безусловно, че бъдещето е именно на смелите и свободни хора; на емпатичните, добрите, толерантните, разбиращите, мислещите. Искам синът ми да бъде от тях, но знам, че за да бъде възможно това, трябва първо аз да бъда от тях.

Издаването на съвременни детски книги намирам за голям трамплин в правилната посока. Издателство Дакелче са от шепата хора в бранша, които подбират с истински вкус и личен почерк безкомпромисно качествени книги за нашите деца. Убедена съм, че има много родители, които истински осъзнават какво огромно богатство е децата ни да имат достъп до тези книги.

Червеното е всъщност красиво

Ако мислите, че това е книга само за момичета, грешите. Струва ми се точно толкова важно по тези теми да се чете и говори и на момчета.
Когато с Кирил разбрахме, че чакаме момче (бяхме някак много убедени, че ще е момиче) леко се шокирахме. Шокът обаче бързо се прероди в ясната представа колко важна задача имаме – да отгледаме мъж спрямо представите ни за достойнство, а те включват и това да умее да говори по теми, уж срамни за обществото, пък всъщност важни и дори критични. Защото тук става дума за способността на жените да дават живот и всички неразположения, произтичащи от нея, както и огромната нужда от изтръгването на табуто от темата и наличието на повече разбиране.

Макар вкъщи никога да не са били скрити дамските превръзки; баща ми да е мъж, който не се срамува да купува такива неща и спокойно съм могла да говоря по темата в семейството ми, нека ви представя в няколко прости точки за какво се сещам като чуя думата “менструация”:

  • най-напред, винаги казваме “цикъл”; менструация явно ни звучи мръсно. защо?
  • баба ми гледа встрани или ми прави знак да замълча, ако си позволя да кажа думата “цикъл” в присъствието на дядо. защо?
  • винаги съм се срамувала да кажа на учителя по физическо, че не мога да играя, защото имам менструални болки; лъгала съм, че съм болна или че ме боли нещо друго. защо?
  • чудила съм се как да подходя с темата пред други мъже, понеже не знам как ли ще възприемат темата. защо?
  • срамувала съм се да отида с една дамска превръзка в тоалетната в офиса и съм мъкнала цялата си раница – да не би някой да види. защо?
  • разбрах, че болките всъщност са контракции на матката доста години, след първата ми менструация. защо?

Не ми се иска да си призная и се срамувам от неинформираността си, но колко точно познаваме телата си? Според мен – масово – твърде малко.
Защо ли? Защото по темата се говори твърде малко.

След като вече считам, че сме си поговорили по темата…

Нека ви разкажа и за книгата

Текст
Авторката — Лучия Замоло — всъщност е илюстратор и е успяла да напише и нарисува книгата в стил момичешки дневник. Определено смятам, че е страхотна спрямо таргет аудиторията си и подрастващите момичета ще я харесат. Знаем колко важно е съдържанието да е поднесено правилно, за да достигне до тези, за които е предназначено.
Книгата е изпълнена с рисунки и драскулки, в които обаче са се настанили обяснения и разяснения по темата, научно консултирани от д-р Сузане Хофман, която е и гинеколог. 

Илюстрации
Стилът на рисуване на Лучия ми допада ужасно много. Обожавам комбинацията на важни, научни теми и небрежност в картинките – създава усещане за разбираемост, а книгата е точно такава. Не се чувства тежестта на науката тук и момичетата ще се почувстват разбрани и вдъхновени да знаят повече за себе си.

Превод
Брилянтният превод от немски е дело на Ана Артинян и смятам, че е толкова добър заради точните възклицания и добрия тийн език, пресъздаден чудесно спрямо нашата реалност.

Графичен дизайн
Не мога да не обърна внимание и на графичния дизайнер — Владимир Владимиров, защото виждате, че книгата не е просто набрана и форматирана, а тези букви са буквално рисувани, за да бъде преведена на български.

За кого е книгата?
За всички ни. За малки и големи. За момчета и момичета. За по-отворени и по-затворени хора. За да се научим; за да разширим кръгозора си; за да се осмелим да наричаме нещата с истинските им имена.

Лучия Замоло си поставя за цел не просто да обясни какво означава менструалният цикъл, а най-вече да покаже на всички момичета, че това е женска супер сила, която значи живот.

Аз смятам, че всички имаме нужда да си обясним това. Да го запомним. И да живеем в мир и разбиране с тези така естествени процеси на телата ни.

За автора

Пирина е web/UX дизайнер, създател на съдържание и генератор на идеи. Работи върху личен проект с кауза - #НитоДенБезКнижки: общност за насърчаване на детското четене в България. Любимото ѝ хоби е да споделя и вдъхновява в личния си блог и социалните си канали.